K40 – Whisperer

Loin de la solution généralement commercialisée avec la machine quand elle est livrée (Corel Suite + Laser Draw + Dongle), K40 Whisperer est open source, et très simple d’emploi. Il se contente de faire se pour quoi il est prévu (gravure et découpe), et il le fait très bien.

Installation

L’installation ne pose aucun problème. Un point important à signaler néanmoins : le pilote utilisé par K40 Whisperer pour contrôler le laser est différent du pilote par défaut installé par Windows (Laser Draw utilise lui le pilote par défaut). Afin de pouvoir utiliser K40 Whisperer, vous devez installer le pilote libUSB.

L’installation du driver est prévue lors de l’installation du logiciel.

Il suffit de choisir l’une des 2 options, en fonction de la version Windows utilisée. A noter qu’après avoir installé le pilote LibUSB, Laser Draw ne pourra plus fonctionner. Il faudra désinstaller LibUSB et réinstaller le pilote Windows par défaut.

Le principe

Le logiciel traite un fichier au format SVG.

– Tout les tracés en ROUGE représentent une opération de découpe,
– Tout les tracés en  BLEU représentent des vecteurs de gravure,
– Tout les tracés en  NOIR représentent des zones de gravure (des formes, des chemins ou des images).

Rien d’autre à retenir. Inkscape permet de faire cela très rapidement. 

Au lancement, la fenêtre principale est ouverte.

Il suffit alors d’initialiser la connexion avec la machine, de charger le fichier à traiter (qui peux contenir différentes opérations), de choisir les vitesses en fonction de la machine et des résultats à obtenir, puis de lancer les différentes opérations possibles. Il sera même possible de les enchainer automatiquement, en fonction du paramétrage choisi.

Ci-dessous une documentation des différents menus disponibles.

Fenêtre principale

Disponible au lancement du logiciel.

Item

Description

Initialize Laser

Etablissement de la connexion avec la carte contrôleur du laser, et positionnement à la position Home, si cette option est sélectionnée dans le setting général.

Open Design File

Ouverture d’une fenêtre de dialogue afin de sélectionner le fichier dessin à ouvrir.

K40 Whisperer peut ouvrir des fichiers aux formats SVG, DXF and G-Code.

Reload Design File

Rechargement du dessin courant. (Re-lecture du fichier dessin depuis le repertoire de stockage).

Home

Renvoi du laser à sa position d’origine.

Unlock Rail

Débrayage des moteurs pas à pas des axes X et Y. Cela permet à l’utilisateur un déplacement manuel de la tête laser.

Jog Step

Valeur de la distance parcourue par le laser lorsque les flèches de déplacement sont pressées.

Arrows

Commandes de déplacement du laser, selon valeur du « Jog Step » définie.

Corners and Center

Les 4 boutons “coin” et le bouton “centre” sont utilisés pour déplacer le laser aux coins du dessin chargé. This is useful to verify that the design will fit in the space available on the material you are using.

Move To

Déplacement du laser aux positions X et Y indiquées.

Raster Engrave

Lancement du process Raster Engrave. Cette commande allume le laser et traite les segments Bleus.

Vector Engrave

Lancement du process Vector Engrave. Cette commande allume le laser et traite les segments Noirs.

Vector Cut

Lancement du process Vector Cut. Cette commande allume le laser et traite les segments Rouges.

Stop

Stop le process en cours. Le process est mis en pause et une fenêtre s’ouvre pour demander. L’arrêt peut ne pas être instantané car des données peuvent avoir déjà été envoyées à la carte contrôleur.

Le laser va consommer les données reçues avant l’arrêt.

 Menu Fichier

Ce menu permet la manipulation du fichier à traiter. Rien de bien spécial. 

Item

Description

Save Setttings File

Ouvre une boîte de dialogue pour enregistrer un fichier dans lequel écrire les paramètres actuels. Le fichier de paramètres contiendra tous les paramètres tels qu’ils sont lorsque le fichier de paramètres est enregistré (y compris le nom et l’emplacement du fichier de dessin actif.)

Read Settings File

Ouvre une boîte de dialogue pour sélectionner un fichier à partir duquel lire les paramètres. Un fichier de paramètres précédemment enregistré à partir du logiciel peut être ouvert pour récupérer tous les paramètres tels qu’ils étaient lorsque le fichier de paramètres a été enregistré (y compris le nom et l’emplacement du fichier de conception actif au moment de l’enregistrement.)

Open Design (SVG/DXF/G-Code)

Ouvre une boîte de dialogue pour sélectionner un fichier de dessin à ouvrir.

K40 Whisperer peut ouvrir les fichiers SVG, DXF et G-Code.

Reload Design

Recharge la conception actuelle. (Relisez les informations du fichier de conception à partir de l’emplacement de stockage).

Send EGV File to Laser

Ouvrez une boîte de dialogue pour sélectionner un fichier EGV à envoyer au contrôleur laser. Les données brutes ne sont pas interprétées par K40 Whisperer, il n’y a donc pas de prévisualisation des données à envoyer au laser.

 

Les fichiers EGV contiennent les données brutes que la carte contrôleur accepte en entrée. Les fichiers EGV peuvent être générés par K40 Whisperer ou par Laser Draw (LaserDRW).

 

Les fichiers EGV peuvent être utilisés pour des tâches répétitives afin d’éviter le temps nécessaire pour générer les données EGV.

 

Les fichiers EGV générés par K40 Whisperer peuvent également être envoyés au laser à l’aide de Laser Draw (LaserDRW).

Save EGV File – Raster Engrave

Enregistrez les données Raster Engrave dans un fichier EGV. Le fichier contiendra les données qui seraient envoyées au laser si le bouton Raster Engrave était enfoncé.

Save EGV File – Vector Engrave

Enregistrez les données Vector Engrave dans un fichier EGV. Le fichier contiendra les données qui seraient envoyées au laser si le bouton Vector Engrave était enfoncé.

Save EGV File – Vector Cut

Enregistrez les données de coupe vectorielle dans un fichier EGV. Le fichier contiendra les données qui seraient envoyées au laser si le bouton Vector Cut était pressé.

Save EGV File – G-Code Operation

Enregistrez les données G-Code Run dans un fichier EGV. Le fichier contiendra les données qui seraient envoyées au laser si le bouton G-Code Run était enfoncé.

Exit

Quittez le programme. Une boîte de dialogue s’ouvre pour confirmer.

Menu View

Ce menu permet de configurer les différentes options d’affichage, en fonction des besoins de l’utilisateur.

Item

Description

Refresh

Actualise les éléments affichés dans la fenêtre principale.

Show Raster Image

Active et désactive l’affichage de l’image raster. Si l’affichage est désactivé, les données existent toujours et le bouton Raster Engrave fonctionnera toujours. Les données ne sont tout simplement pas affichées, ce qui peut aider à accélérer l’exécution du programme.

Show Vector Engrave

Active et désactive l’affichage de la ligne Vector Graver. Si l’affichage est désactivé, les données existent toujours et le bouton Gravure vectorielle fonctionnera toujours. Les données ne sont tout simplement pas affichées, ce qui peut aider à accélérer l’exécution du programme.

Show Vector Cut

Active et désactive l’affichage de la ligne Vector Cut . Si l’affichage est désactivé, les données existent toujours et le bouton Coupe vectorielle fonctionnera toujours. Les données ne sont tout simplement pas affichées, ce qui peut aider à accélérer l’exécution du programme.

Show G-Code Paths

Active et désactive l’affichage de la ligne G-Code. Si l’affichage est désactivé, les données existent toujours et le bouton G-Code Run fonctionnera toujours. Les données ne sont tout simplement pas affichées, ce qui peut aider à accélérer l’exécution du programme.

Show Time Estimates

Active et désactive l’affichage des estimations de temps. Les estimations de temps pour les différentes opérations seront affichée dans le coin inférieur droit de la fenêtre principale. Les estimations devraient être considérées comme des estimations approximatives. Les estimations de la coupe vectorielle et de la gravure vectorielle sont meilleures que l’estimation de la gravure raster. L’estimation de gravure raster suppose que toute la zone de page est gravée, de sorte que l’estimation est généralement une limite maximale.

Zoom to Design Size

Zoom sur la taille de la conception d’entrée plutôt que sur la zone de travail du laser. Cela permet une inspection plus approfondie de la conception des entrées. Ceci est particulièrement utile pour les petits modèles.

Menu USB

Ce menu permet la gestion du port USB connecté à la machine.

Item

Description

Reset USB

Réinitialisation du port USB.

Il peut être utile de libérer et ou de réinitialiser le port USB si le contrôleur a été déconnecté.

Release USB

Débranchez le panneau de contrôleur laser.

Il peut être utile de libérer et ou de réinitialiser le port USB si le contrôleur a été déconnecté.

Initialize Laser

Établir la connexion avec le contrôleur laser, et éventuellement Accueil du laser en fonction du réglage dans la fenêtre de paramètres généraux pour « Accueil Sur initialiser »

Menu Settings

Ce menu permets d’accéder à plusieurs sous-menus qui permettent la configuration de la machine (cf ci-après).

Item

Description

General Settings

Ouverture de la fenêtre General Settings.

Raster Settings

Ouverture de la fenêtre  Raster Settings.

Rotary Settings

Ouverture de la fenêtre Rotary Settings.

Advanced Settings

Affichage du panneau Advanced Settings dans la fenêtre principale.

Menu HELP

Tout est dans le titre !!

Item

Description

About (e-mail)

Ouvre une fenêtre qui identifie le programme comme K40 Whisperer et répertorie une adresse de messagerie de contact et l’adresse Web Scorch Works.

K40 Whisperer Web Page

Ouvre une nouvelle fenêtre de navigateur avec la page Web K40 Whisperer.

Manual (Web Page)

Ouvre une nouvelle fenêtre de navigateur sur la page Web du Manuel K40 Whisperer.

Menu General Settings

Un menu qui va vous permettre de « caractériser » votre machine. Normalement des paramètres positionnés une bonne fois pour toute (sauf modification de la machine bien entendu ).

Item

Description

Units

Défini les unités de travail.

Home Upon Initialize

Cette option détermine si le laser se déplacera vers la position d’origine lorsque le laser est initialisé. Si Home Upon Initialize est désactivé, le laser restera à l’emplacement actuel lorsqu’il est initialisé et le rail sera déverrouillé. La seule indication que le laser correctement initialisé sera qu’un message dans la barre d’état indiquera que le rail a été déverrouillé avec succès.

Pre-process CRC Data

Pour chaque paquet de données envoyé au laser, un code de contrôle de redondance cyclique (CRC) est envoyé pour garantir que les données sont correctement reçues par la carte contrôleur. Par défaut, les données CRC sont calculées avant que le logiciel ne commence à envoyer des données au laser. Si vous désélectionnez cette option, vous pouvez gagner du temps en faisant calculer les données CRC à la volée. Il est possible que le laser se mette en pause (en particulier au début du travail), mais la découpe et la gravure ne doivent pas être affectée par les pauses.

USB Timout

Durée d’attente d’une réponse avant qu’un délai d’expiration ne soit enregistré. En règle générale, cela ne doit pas être modifié par l’utilisateur.

Number of Timouts

Nombre de timeout avant qu’un avertissement sévère concernant les délais n’apparaisse dans la barre d’état.

Inkscape Executable

Le chemin où se trouve le fichier « inkscape.exe ».

Sauf si l’installation de Inkscape  est particulière, ce champ devrait être laissé vide.

En cas de problème, consulter la rubrique “Questions”.

Home in Upper Right

Certains lasers se trouvent dans le coin supérieur droit plutôt que dans le coin supérieur gauche, plus courant. Si votre laser se trouve dans le coin supérieur droit, vous voudrez sélectionner cette option, sinon toutes vos gravures sortiront en miroir et les boutons de jogging seront inversés.

Board Name

Cette option sélectionne la version de la carte contrôleur Lihuiyu que vous avez installée dans votre laser. Vous pouvez regarder votre carte et trouver l’écriture qui dit « 6C6879-LASER-xx » où xx est la version de votre carte et sélectionnez l’option dans le menu déroulant qui correspond le plus à votre version de carte. Si vous avez un HT Master5, HT Master6, HT-XEON5 ou HT-XEON-DRV, je pense que vous devriez choisir LASER-M2. Si vous choisissez la mauvaise carte, les vitesses ne seront pas correctes.

Liste des cartes supportées:
– 6C6879-LASER-M2 (M2 Nano)
– 6C6879-LASER-B1
– 6C6879-LASER-M1
– 6C6879-LASER-M
– 6C6879-LASER-B
– 6C6879-LASER-B2
– 6C6879-LASER-A
– HT Master5 (use LASER-M2 setting)
– HT Master6 (use LASER-M2 setting)
– HT-XEON5 (use LASER-M2 setting)
– HT-XEON-DRV (use LASER-M2 setting)


Cartes qui ne sont pas supportées:
– Moshi boards are not supported.
– Cohesion 3D boards.
– Boards that take G-Code as input.
– Boards that do not work with Laser Draw.

Laser Area Width

Largeur ou la taille du laser utilisable dans l’axe X pour votre laser. Ceci définit la taille de la zone affichée dans la fenêtre principale.

Laser Area Height

Largeur ou la taille du laser utilisable dans l’axe Y de votre laser. Ceci définit la taille de la zone affichée dans la fenêtre principale.

X Scale Factor

Le facteur d’échelle met à l’échelle la sortie de votre laser en fonction de la valeur entrée. Vous devrez peut-être utiliser le facteur d’échelle si vous remplacez la poulie et la courroie sur votre axe X. Par exemple, si vous remplacez la courroie et constatez que lorsque vous créez une ligne de 5 pouces de long dans Inkscape mais que la sortie est de 4,5 pouces, vous devrez changer le facteur d’échelle en 4,5 / 5,0 = 0,9.

Y Scale Factor

Le facteur d’échelle met à l’échelle la sortie de votre laser en fonction de la valeur entrée. Vous devrez peut-être utiliser le facteur d’échelle si vous remplacez la poulie et la courroie sur votre axe Y. Par exemple, si vous remplacez la courroie et constatez que lorsque vous créez une ligne de 5 pouces de long dans Inkscape mais que la sortie est de 4,5 pouces, vous devrez changer le facteur d’échelle à 5,0 / 4,5 = 1,111. Vous pouvez également utiliser le facteur d’échelle Y pour s’adapter à l’utilisation d’un axe rotatif. Puisque vous devrez brancher l’axe rotatif dans le pilote de moteur de l’axe Y. Vous devrez probablement également changer le facteur d’échelle pour que l’axe Y se déplace de la bonne quantité lors de la rotation de l’axe rotatif. Comme dans l’exemple ci-dessus, le réglage de l’axe de rotation peut être déterminé en gravant une ligne verticale de 1 pouce de long puis en mesurant la ligne. Vous divisez la longueur d’entrée par la longueur réelle gravée autour de l’objet circulaire pour obtenir le facteur d’échelle.

Configuration File (Save Button)

Le bouton Enregistrer enregistrera tous les paramètres actuels dans un fichier de configuration. Le fichier de configuration sera lu lorsque vous ouvrirez K40 Whisperer et vos paramètres actuels seront mémorisés. Chaque fois que vous souhaitez modifier les paramètres par défaut, vous pouvez cliquer à nouveau sur le bouton Enregistrer et vos paramètres par défaut seront mis à jour.

L’emplacement du fichier de paramètres est votre répertoire personnel dans un fichier nommé « k40_whisperer.txt » Si vous souhaitez revenir aux paramètres par défaut pour K40 Whisperer, vous pouvez supprimer le fichier de configuration et tous vos paramètres reviendront aux paramètres par défaut la prochaine fois que vous ouvrirez K40 Whisperer.

Menu Advanced Settings

Item

Description

Halftone (Dither)

Active ou désactive la foonction demi-ton (dither). Activer cette option demande à K40 Whisperer de convertir une image en niveaux de gris en une image en mode points plus ou moins espacés en fonction du niveau de gris. Cela est similaire au process utilisé pour produire une image pour une nouvelle gravure. Le logiciel  n’a pas la capacité de contrôler la puissance du laser. C’est donc la seule solution pour obtenir une image similaire à une image en niveaux de gris. Il est aussi possible de générer directement une image en mode points. Dans ce cas, ce paramètre devra être désactivé.

Invert Raster Color

Inverse les couleurs dans une image raster. Cela a pour effet de produire un négatif de l’image originale. Ce qui était noir devient blanc et inversement.

Mirror Design

Effet miroir sur le dessin. Cette option est utile pour réaliser des tampons ou  effectuer une gravure sur le dos d’un miroir.

Rotate Design

Rotation du dessin de  90 degrés.

Use Input CSYS (coordinate system)

Cette option fait que le point de référence d’une conception est l’origine du système de coordonnées du fichier DXF d’entrée.

Cut inside First

Lorsque cette option est activée, les chemins situés à l’intérieur d’autres chemins fermés seront coupés en premier. Ceci est parfois important car si la pièce extérieure est coupée en premier, elle peut tomber ou se déplacer sur la table de coupe, entraînant une coupe mal alignée pour les fonctions internes si elles sont coupées après les fonctions extérieures.

Use Rotary Settings

Cette option oblige le logiciel à utiliser les paramètres de la fenêtre des paramètres rotatifs destinés à être utilisés avec des périphériques rotatifs connectés au connecteur de l’axe y sur la carte contrôleur.

Group Engrave Tasks

Cette option combine les boutons pour les tâches de gravure raster et vectorielle afin que les deux tâches soient effectuées en un seul clic. Si l’option « Group Vector Tasks » est également sélectionnée, les trois boutons sont combinés en un seul.

Group Vector Tasks

Cette option combine les boutons pour les tâches de gravure et de découpe vectorielles afin que les deux tâches soient effectuées en un seul clic. Si le « Group Engrave Tasks » est également sélectionné, les trois boutons sont combinés en un seul.

Raster Eng. Passes

Nombre de répétition des tracés de gravure raster.

Vector Eng. Passes

Nombre de répétitions des tracés de gravure vectorielle.

Vector Cut Passes

Nombre de répétitions pour les chemins de coupe vectorielle.

Hide Advanced

Bouton pour masquer le volet des options avancées.

Menu Raster Settings

Il va s’agir ici de configurer au mieux les propriétés qui vont influer sur le rendu des zones de gravure pleine. l’impact des différents paramètres est indiqué dans le tableau ci-dessous.

Item

Description

Scanline Step

La distance entre les lignes de balayage ou la distance à laquelle le laser se déplacera dans l’axe Y entre les passes pour la gravure raster. La valeur la plus basse pouvant être entrée est 0,001 « . Les unités pour cette entrée sont toujours les pouces.

Engrave Bottom Up

Gravure du bas de l’image vers le haut de l’image. Ceci est utile pour éviter les marques de fumée dans les zones précédemment gravées pour certains matériaux.

Halftone (Dither)

Active ou désactive les demi-teintes (tramage). L’activation de cette option indique à K40 Whisperer de convertir toutes les images en niveaux de gris d’entrée en points espacés pour se rapprocher d’une image en niveaux de gris lors de la gravure. Ceci est similaire au processus utilisé pour produire des images pour le papier journal. La carte contrôleur de stock n’a pas la capacité de contrôler la puissance du laser, le tramage est donc le seul moyen d’obtenir des images en niveaux de gris à l’aide du contrôleur. Il est aussi possible de convertir l’image avant de la charger. Dans ce cas, le mode Dither doit être désactivé.

Halftone Resolution

Ce paramètre définit la taille des points (pixels) utilisés dans l’opération Demi-teinte (tramage). Une résolution inférieure entraîne des points (pixels) plus gros.

Slope, Black (Default Value = 2.5)

Il s’agit du rapport entre le niveau de sortie et le niveau d’entrée sur l’extrémité sombre du spectre en niveaux de gris. L’augmentation de cette valeur rendra les zones les plus sombres de l’image plus sombres plus rapidement, mais une plus grande partie de l’image restera plus claire. Si une grande partie de votre image apparaît trop sombre, vous pouvez augmenter cette valeur.

Slope, White (Default Value = 0.50)

Il s’agit du rapport entre le niveau de sortie et le niveau d’entrée à l’extrémité blanche du spectre des niveaux de gris. Si vous diminuez cette valeur, les parties les plus claires de l’image deviennent plus claires à un rythme plus lent lorsque vous approchez du côté blanc du spectre de niveaux de gris.

Transition (Default Value = 3.5)

Règle la netteté de la transition entre la pente, le noir et la pente, le blanc est dans les tons moyens.

Ce paramètre détermine la rapidité avec laquelle la transition de la pente noire à la pente blanche se produit. Plus le nombre est élevé, plus la transition est nette.

(La valeur par défaut a été déterminée par l’expérimentation de divers matériaux.)

Menu Rotary Settings

Ce logiciel permet la prise en compte d’un axe rotatif, qui vient alors remplacer l’axe Y.  Il est alors nécessaire d’adapter les paramètres de l’axe Y pour prendre en compte les spécificités matérielles.

Item

Description

Use Rotary Settings

Cette option oblige le logiciel à utiliser les paramètres de la fenêtre des paramètres rotatifs destinés à être utilisés avec des périphériques rotatifs connectés au connecteur de l’axe y sur la carte contrôleur.

Rotary Scale Factor (Y axis)

Il s’agit du facteur d’échelle appliqué aux entrées de l’axe y pour ajuster la sortie à utiliser sur un appareil rotatif.

Une fois l’axe rotatif branché dans le pilote de moteur de l’axe Y, il sera probablement nécessaire de changer le facteur d’échelle pour que l’axe Y se déplace de la bonne quantité lors de la rotation de l’axe rotatif. Le facteur d’échelle nécessaire peut être déterminé en gravant une ligne verticale de 1 pouce de long puis en mesurant la longueur de la ligne gravée. Vous divisez la longueur d’entrée par la longueur réelle gravée autour de l’objet circulaire pour obtenir le facteur d’échelle.

 

(longueur d’entrée) / (longueur gravée) = facteur d’échelle nécessaire

Assurez-vous que le facteur d’échelle est réglé sur 1,0 avant d’effectuer le test décrit ci-dessus.

Rapid speed (default=0)

Cette option peut définir la vitesse rapide lorsque les paramètres de rotation sont activés. Il est courant que les vitesses rapides par défaut élevées provoquent le saut d’articles sur un dispositif rotatif hors des rouleaux. Avec cette option, les vitesses rapides peuvent être réduites pour éviter cela.

Fichier de configuration

Quand K40 Whisperer démarre, il cherche un fichier nommé k40_whisperer.txt. Si un fichier est trouvé, il est lu et toutes les options de K40 Whisperer sont mises à jour avec les valeurs contenues dans le fichier.

K40 Whisperer cherche un fichier de configuration dans le répertoire courant, puis dans le répertoire home de l’utilisateur  (le répertoire de sauvegarde par défaut). Seul le premier fichier trouvé est pris en compte.

Pour créer un fichier de configuration avec les options préférées, il suffit d’ouvrir K40 Whisperer, de changer le paramétrage, puis de sauvegarder la configuration, en cliquant sur le bouton « save button ».

Raccourcis clavier

F1

Ouverture de  la fenêtre d’Aide.

F2

Ouverture de la fenêtre « General Settings »

F3

Ouverture de la fenêtre « Raster Settings »

F4

Ouverture de la fenêtre « Advanced Settings »

F5

Mise à jour des éléments affichés dans la fenêtre principale.

Home (or Ctrl-h)

Retour de la tête laser à la position d’origine.

Ctrl-Up Arrow

Déplacement du Laser en Y-

Ctrl-Down Arrow

Déplacement du Laser en Y+

Ctrl-Right Arrow

Déplacement du Laser en X-

Ctrl-Left Arrow

Déplacement du Laser en X+

Ctrl-i

Initialisation du  Laser 

Ctrl-o

Ouverture d’un fichier en entrée.

Ctrl-l

Rechargement du fichier courant

Ctrl-u

Déblocage de la tête Laser (Unlock Rail)

Cette commande permet la libération des moteurs pas à pas des axes X et Y. Ceci permet un déplacement manuel de la tête.

Escape

Arrête le traitement courant.


Une fenêtre de dialogue s’ouvre, afin d’indiquer si le job doit être repris ou annulé.

 

Translate »